msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Stan Lenssen <info@stanlenssen.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:145
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "Onvoldoende machtigingen om door te gaan."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:201
#: breadcrumb_navxt_class.php:214
msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
msgstr "<a title=\"Ga naar de eerste pagina van zoekresultaten voor %title%.\" href=\"%link%\">"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:537
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:580
#: breadcrumb_navxt_admin.php:617
#: breadcrumb_navxt_admin.php:793
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Breadcrumb NavXT instellingen"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:619
#, php-format
msgid "Get help with \"%s\""
msgstr "Krijg hulp bij \"%s\""

#: breadcrumb_navxt_admin.php:631
#, php-format
msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
msgstr "Tips voor de instellingen staan onder de te selecteren opties. Raadpleeg de %sdocumentation%s voor meer informatie."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:632
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Ga naar de online documentatie van Breadcrumb NavXT."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:687
msgid "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the default values. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Alle huidige Breadcrumb NavXT instellingen zullen worden overschreven met de standaard waardes. Weet je zeker dat je door wilt gaan?"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:690
msgid "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the imported values. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Alle huidige Breadcrumb NavXT instellingen zullen worden overschreven met de geïmporteerde waardes. Weet je zeker dat je door wilt gaan?"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:743
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1293
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:743
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1294
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:743
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1295
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:803
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:807
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Scheidingsteken"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:811
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Geplaatst tussen iedere pagina in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:816
msgid "Breadcrumb Max Title Length"
msgstr "Maximale titellengte per padonderdeel."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:824
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Home-pagina in pad"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:829
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Plaats de home-pagina in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:834
msgid "Home Title: "
msgstr "Home-titel:"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:843
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Blog Breadcrumb"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:848
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Plaats de blog-pagina in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:854
msgid "Home Prefix"
msgstr "Home-voorvoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:862
msgid "Home Suffix"
msgstr "Home-achtervoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:870
msgid "Home Anchor"
msgstr "Home-link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:874
msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
msgstr "De linkvorm voor de home-pagina in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:879
msgid "Blog Anchor"
msgstr "Blog-link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:883
msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
msgstr "De linkvorm voor de blog-pagina in het pad. Alleen gebruikt wanneer de startpagina statisch is."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:889
msgid "Current Item"
msgstr "Huidig item"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:893
msgid "Link Current Item"
msgstr "Link naar huidig item"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:898
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:904
msgid "Current Item Prefix"
msgstr "Huidig item voorvoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:908
msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
msgstr "Dit wordt altijd geplaatst voor het laatste item in het pad, en voor enig ander voorvoegsel voor dat item."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:913
msgid "Current Item Suffix"
msgstr "Huidig item achtervoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:917
msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
msgstr "Dit wordt altijd geplaatst achter het laatste item in het pad, en achter enig ander voorvoegsel voor dat item."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:922
msgid "Current Item Anchor"
msgstr "Huidig item link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:926
msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
msgstr "De linkvorm voor een huidig item in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:931
msgid "Paged Breadcrumb"
msgstr "Ingedeeld pad-item"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:936
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
msgstr "Voeg de ingedeelde pagina toe aan het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:938
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
msgstr "Geeft aan dat de gebruiker op een andere pagina is dan de eerste ingedeelde pagina of het eerste ingedeelde bericht."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:943
msgid "Paged Prefix"
msgstr "Ingedeeld voorvoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:951
msgid "Paged Suffix"
msgstr "Ingedeeld achtervoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:960
msgid "Posts &amp; Pages"
msgstr "Berichten &amp; pagina's"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:964
msgid "Post Prefix"
msgstr "Bericht-voorvoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:972
msgid "Post Suffix"
msgstr "Bericht-achtervoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:980
msgid "Post Anchor"
msgstr "Bericht-link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:984
msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
msgstr "De linkvorm voor een bericht in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:989
msgid "Post Taxonomy Display"
msgstr "Tonen bericht rangschikking"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:994
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
msgstr "Toon de rangschikking naar een bericht in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1000
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Bericht-rangschikking"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1005
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1060
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1010
#: breadcrumb_navxt_admin.php:1110
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1013
msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "De rangschikking die het pad laat zien."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1018
msgid "Page Prefix"
msgstr "Pagina-voorvoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1026
msgid "Page Suffix"
msgstr "Pagina-achtervoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1034
msgid "Page Anchor"
msgstr "Pagina-link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1038
msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
msgstr "De linkvorm voor pagina's in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1043
msgid "Attachment Prefix"
msgstr "Aanhangsel-voorvoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1051
msgid "Attachment Suffix"
msgstr "Aanhangsel-achtervoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1064
msgid "Category Prefix"
msgstr "Categorie-voorvoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1068
msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
msgstr "Gebruikt voor de link van alle categorieën in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1073
msgid "Category Suffix"
msgstr "Categorie-achtervoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1077
msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
msgstr "Gebruikt na de link van alle categorieën in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1082
msgid "Category Anchor"
msgstr "Categorie-link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1086
msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
msgstr "De linkvorm voor categorieën in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1091
msgid "Archive by Category Prefix"
msgstr "Archief op categorie voorvoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1095
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
msgstr "Gebruikt voor de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op categorie. "

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1100
msgid "Archive by Category Suffix"
msgstr "Archief op categorie achtervoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1104
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
msgstr "Gebruikt na de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op categorie."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1114
msgid "Tag Prefix"
msgstr "Tag-voorvoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1118
msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
msgstr "Gebruikt voor de link van alle tags in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1123
msgid "Tag Suffix"
msgstr "Tag-achtervoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1127
msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
msgstr "Gebruikt na de link van alle tags in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1132
msgid "Tag Anchor"
msgstr "Tag-link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1136
msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
msgstr "De linkvorm voor alle tags in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1141
msgid "Archive by Tag Prefix"
msgstr "Archief op tag voorvoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1145
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
msgstr "Gebruikt voor de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op tag."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1150
msgid "Archive by Tag Suffix"
msgstr "Archief op tag achtervoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1154
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
msgstr "Gebruikt na de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op tag."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1160
msgid "Date Archives"
msgstr "Archief op datum"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1164
msgid "Archive by Date Prefix"
msgstr "Archief op datum voorvoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1168
msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
msgstr "Gebruikt voor de link van alle datums in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1173
msgid "Archive by Date Suffix"
msgstr "Archief op datum achtervoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1177
msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
msgstr "Gebruikt na de link van alle datums in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1182
msgid "Date Anchor"
msgstr "Datum-link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1186
msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
msgstr "De linkvorm voor datums in het pad."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1192
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1196
msgid "Author Prefix"
msgstr "Auteur-voorvoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1204
msgid "Author Suffix"
msgstr "Auteur-achtervoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1212
msgid "Author Display Format"
msgstr "Afbeeldingswijze auteur"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1218
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name gebruikt de naam die gespecificeerd is in \"Display name publicly as\" in het gebruikersprofiel. De andere namen corresponderen met de opties in het gebruikersprofiel."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1223
msgid "Search Prefix"
msgstr "Zoek-voorvoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1231
msgid "Search Suffix"
msgstr "Zoek-achtervoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1239
msgid "Search Anchor"
msgstr "Zoek-link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1243
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "De linkvorm voor zoekresultaten in het pad. Alleen gebruikt wanneer de zoekresultaten meerdere pagina's beslaan."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1248
msgid "404 Title"
msgstr "404-titel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1256
msgid "404 Prefix"
msgstr "404-voorvoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1264
msgid "404 Suffix"
msgstr "404-achtervoegsel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1273
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzingingen opslaan"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1279
msgid "Import/Export/Reset Settings"
msgstr "Import/Export/Reset instellingen"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1280
msgid "Import Breadcrumb NavXT settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default Breadcrumb NavXT settings."
msgstr "Importeer Breadcrumb NavXT instellingen van een XML-bestand, exporteer de huidige instellingen naar een XML-bestand, of herstel de standaard instellingen van Breadcrumb NavXT."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1284
msgid "Settings File"
msgstr "Instellingenbestand"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1288
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
msgstr "Selecteer een XML-bestand waarvan de instellingen ge-upload en geïmporteerd moeten worden."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1424
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Import van instellingen is mislukt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1434
msgid "The Breadcrumb NavXT settings were successfully imported from file."
msgstr "De Breadcrumb NavXT instellingen zijn succesvol geïmporteerd."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:1444
msgid "The Breadcrumb NavXT settings were reset to the default values."
msgstr "The Breadcrumb NavXT instellingen zijn ge-reset naar de standaard waardes."

#: breadcrumb_navxt_class.php:147
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: breadcrumb_navxt_class.php:149
#: breadcrumb_navxt_class.php:153
#: breadcrumb_navxt_class.php:177
#: breadcrumb_navxt_class.php:191
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
msgstr "<a title=\"Ga naar %title%.\" href=\"%link%\">"

#: breadcrumb_navxt_class.php:166
msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
msgstr "<a title=\"Ververs de huidige pagina.\" href=\"%link%\">"

#: breadcrumb_navxt_class.php:207
msgid "404"
msgstr "404"

#: breadcrumb_navxt_class.php:210
msgid "Search results for &#39;"
msgstr "Zoekresultaten voor &#39;"

#: breadcrumb_navxt_class.php:221
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
msgstr "<a title=\"Ga naar het archief van tag %title%.\" href=\"%link%\">"

#: breadcrumb_navxt_class.php:224
msgid "Articles by: "
msgstr "Artikelen van:"

#: breadcrumb_navxt_class.php:228
msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
msgstr "<a title=\"Ga naar de eerste pagina van artikelen over %title%.\" href=\"%link%\">"

#: breadcrumb_navxt_class.php:237
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
msgstr "<a title=\"Ga naar het archief van categorie %title%.\" href=\"%link%\""

#: breadcrumb_navxt_class.php:240
msgid "Archive by category &#39;"
msgstr "Archief van categorie &#39;"

#: breadcrumb_navxt_class.php:244
msgid "Archive by tag &#39;"
msgstr "Archief van tag &#39;"

#: breadcrumb_navxt_class.php:247
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
msgstr "<a title=\"Ga naar het archief van %title%.\" href=\"%link%\">"

#: breadcrumb_navxt_class.php:477
msgid "Untagged"
msgstr "Zonder tag"

#~ msgid ""
#~ "Warning, your version of Breadcrumb NavXT does not match the version "
#~ "supported by this administrative interface. As a result, settings may not "
#~ "work as expected."
#~ msgstr ""
#~ "Waarschuwing: jouw versie van Breadcrumb NavXT komt niet overeen met de "
#~ "versie die ondersteund wordt door deze beheerinterface. Het kan zijn dat "
#~ "de instellingen daardoor niet naar behoren werken."
#~ msgid "Your Breadcrumb NavXT Administration interface version is "
#~ msgstr "Jouw Breadcrumb NavXT beheerinterface-versie is"
#~ msgid "Your Breadcrumb NavXT version is "
#~ msgstr "Jouw Breadcrumb NavXT versie is"
#~ msgid "Leave the home breadcrumb out of the trail."
#~ msgstr "Plaats de home-pagina niet in het pad."

