msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 02:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Various <user>\n"
"Language-Team: John Havlik <mtekkmonkey@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\John\\Documents\\Aptana Studio\\Breadcrumb NavXT\\trunk\n"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:30
#, php-format
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, this plugin requires %s"
msgstr "Deine PHP-Version ist zu alt, bitte aktualisiere PHP. Deine Version ist %s, dieses Plugin benötigt %s"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:112
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "Es fehlen Berechtigungen um fortzufahren."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:189
#: breadcrumb_navxt_admin.php:280
#: breadcrumb_navxt_admin.php:591
#: breadcrumb_navxt_class.php:156
#: breadcrumb_navxt_class.php:160
#: breadcrumb_navxt_class.php:184
#: breadcrumb_navxt_class.php:198
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">"
msgstr "<a title=\"Gehe zu %title%.\" href=\"%link%\">"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:349
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:349
msgid "Undo the options save."
msgstr "Wiederherstellen der Optionen-Speicherung"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
#, php-format
msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information."
msgstr "Tipps zu einzelnen Einstellungen befinden sich meist unter oder bei den Eingabefeldern. Weitere Informationen hält die %sOnline-Dokumentation%s (Englisch) bereit."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:373
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Zur Breadcrumb NavXT Online-Dokumentation (englisch)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:459
#: mtekk_admin_class.php:444
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:459
#: mtekk_admin_class.php:445
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:459
#: mtekk_admin_class.php:446
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:481
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Breadcrumb NavXT Einstellungen"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:489
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:492
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Breadcrumb Trennsymbol"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:492
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Wird zwischen jedem Breadcrumb angezeigt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:493
msgid "Breadcrumb Max Title Length"
msgstr "Maximale Länge eines Titels"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:497
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Home-Breadcrumb"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:502
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Soll dargestellt werden."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:507
msgid "Home Title: "
msgstr "Titel:"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:515
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Blog-Breadcrumb"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:515
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Blog-Breqadcrumb soll angezeigt werden."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
msgid "Home Prefix"
msgstr "Home-Prefix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
msgid "Home Suffix"
msgstr "Home-Suffix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
msgid "Home Anchor"
msgstr "Home-Link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
msgid "The anchor template for the home breadcrumb."
msgstr "Vorlage für den Link des Home-Breadcrumb."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:519
msgid "Blog Anchor"
msgstr "Blog-Link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:519
msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
msgstr "Vorlage für den Link des Blog-Breadcrumbs, wird nur verwendet wenn eine \"statische Seite\" als Startseite verwendet wird."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:524
msgid "Current Item"
msgstr "Aktuelles Element"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:527
msgid "Link Current Item"
msgstr "Aktuelles Element verlinken"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:527
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:528
msgid "Current Item Prefix"
msgstr "Aktuelles Elementen-Prefix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:528
msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb."
msgstr "Wird immer vor dem letzten Breadcrumb dargestellt und zwar vor allen anderen Prefix(en) für dieses Breadcrumb."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:529
msgid "Current Item Suffix"
msgstr "Aktuelles Elementen-Suffix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:529
msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb."
msgstr "Analog zum Prefix wird auch das Suffix immer hinter dem letzten Breadcrumb inkl. Prefix(en) dargestellt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:530
msgid "Current Item Anchor"
msgstr "Aktuelles-Element-Link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:530
msgid "The anchor template for current item breadcrumbs."
msgstr "Vorlage für den Link des aktuellen Elements."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:531
msgid "Paged Breadcrumb"
msgstr "Seitenzahlen Breadcrumb"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:531
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
msgstr "Seitenzahlen Breadcrumb soll in der Aufreihung gezeigt werden."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:531
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
msgstr "Zeigt an, dass die Leserin sich auf einer anderen als der ersten Seite befindet, falls Mehrseitigkeit unterstützt wird (funktioniert bei beiden Typen, Beitrag und Seite)."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:532
msgid "Paged Prefix"
msgstr "Seitenzahlen-Prefix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:533
msgid "Paged Suffix"
msgstr "Seitenzahlen-Suffix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:538
msgid "Posts &amp; Pages"
msgstr "Beiträge &amp; Seiten"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:541
msgid "Post Prefix"
msgstr "Beitrags-Prefix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:542
msgid "Post Suffix"
msgstr "Beitrags-Suffix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:543
msgid "Post Anchor"
msgstr "Beitrags-Link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:543
msgid "The anchor template for post breadcrumbs."
msgstr "Vorlage für den Link des Beitrag-Breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:544
msgid "Post Taxonomy Display"
msgstr "Beitrags-Klassifizierung"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:544
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
msgstr "Klassifizierung soll vor dem Beitrag in der Aufreihung dargestellt werden."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:548
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Klassifizierung des Beitrages"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:552
#: breadcrumb_navxt_admin.php:650
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:553
msgid "Dates"
msgstr "Datum"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:554
#: breadcrumb_navxt_admin.php:662
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:566
#: breadcrumb_navxt_admin.php:640
msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "Art der Klassifizierung, die die Aufreihung der Breadcrumbs nutzen wird. Hier ist eine Entscheidung zu treffen, da nicht beides - Kategorie und Tags - gleichzeitig angezeigt werden kann."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:570
msgid "Page Prefix"
msgstr "Seiten-Prefix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:571
msgid "Page Suffix"
msgstr "Seiten-Suffix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:572
msgid "Page Anchor"
msgstr "Seiten-Link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:572
msgid "The anchor template for page breadcrumbs."
msgstr "Vorlage für den Link des Seiten-Breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:573
msgid "Attachment Prefix"
msgstr "Anhangs-Prefix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:574
msgid "Attachment Suffix"
msgstr "Anhangs-Suffix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:616
#: breadcrumb_navxt_admin.php:699
#, php-format
msgid "%s Prefix"
msgstr "%s Prefix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:617
#: breadcrumb_navxt_admin.php:700
#, php-format
msgid "%s Suffix"
msgstr "%s Suffix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:618
#: breadcrumb_navxt_admin.php:701
#, php-format
msgid "%s Anchor"
msgstr "%s-Link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:618
#: breadcrumb_navxt_admin.php:701
#, php-format
msgid "The anchor template for %s breadcrumbs."
msgstr "Vorlage für den Link des %s-Breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:622
#, php-format
msgid "%s Taxonomy Display"
msgstr "%s Klassifizierungs-Anzeige"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:622
#, php-format
msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Klassifizierung soll vor %s in der Aufreihung dargestellt werden."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:626
#, php-format
msgid "%s Taxonomy"
msgstr "%s Klassifizierung"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:653
msgid "Category Prefix"
msgstr "Kategorie-Prefix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:653
msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs."
msgstr "Wir vor dem Link von allen Kategorien-Breadcrumbs dargestellt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:654
msgid "Category Suffix"
msgstr "Kategorie-Suffix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:654
msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs."
msgstr "Wir nach dem Link von allen Kategorien-Breadcrumbs dargestellt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:655
msgid "Category Anchor"
msgstr "Kategorie-Link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:655
msgid "The anchor template for category breadcrumbs."
msgstr "Vorlage für den Link des Kategorien-Breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:656
msgid "Archive by Category Prefix"
msgstr "Archiv-Prefix (Kategorien)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:656
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
msgstr "Wir vor dem Link von allen Archiv-Kategorien-Breadcrumbs dargestellt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:657
msgid "Archive by Category Suffix"
msgstr "Archiv-Suffix (Kategorien)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:657
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page."
msgstr "Wird nach dem Link von allen Archiv-Kategorien-Breadcrumbs dargestellt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:665
msgid "Tag Prefix"
msgstr "Tag-Prefix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:665
msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs."
msgstr "Wird vor dem Link der Tag-Breadcrumbs dargestellt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:666
msgid "Tag Suffix"
msgstr "Tag-Suffix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:666
msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs."
msgstr "Wird nach dem Link der Tag-Breadcrumbs dargestellt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:667
msgid "Tag Anchor"
msgstr "Tag-Link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:667
msgid "The anchor template for tag breadcrumbs."
msgstr "Vorlage für den Link des Tag-Breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:668
msgid "Archive by Tag Prefix"
msgstr "Archiv-Prefix (Tag)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:668
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
msgstr "Wird vor dem Link von allen Tag-Archiv-Breadcrumbs dargestellt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:669
msgid "Archive by Tag Suffix"
msgstr "Archiv-Suffix (Tag)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:669
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page."
msgstr "Wird nach dem Link von allen Tag-Archiv-Breadcrumbs dargestellt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:699
#, php-format
msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs."
msgstr "Wird vor dem Link der %s-Breadcrumbs dargestellt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:700
#, php-format
msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs."
msgstr "Wird nach dem Link der %s-Breadcrumbs dargestellt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:702
#, php-format
msgid "Archive by %s Prefix"
msgstr "Archiv-Prefix (%s)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:702
#, php-format
msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
msgstr "Wird vor dem Link von allen %s-Archiv-Breadcrumbs dargestellt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:703
#, php-format
msgid "Archive by %s Suffix"
msgstr "Archiv-Suffix (%s)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:703
#, php-format
msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page."
msgstr "Wird nach dem Link von allen %s-Archiv-Breadcrumbs dargestellt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:712
msgid "Date Archives"
msgstr "Archiv (Datum)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:715
msgid "Date Anchor"
msgstr "Datums-Link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:715
msgid "The anchor template for date breadcrumbs."
msgstr "Vorlage für den Link der Datums-Breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:716
msgid "Archive by Date Prefix"
msgstr "Archiv-Suffix (Datum)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:716
msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs."
msgstr "Wird vor dem Link der Datums-Breadcrumbs angezeigt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:717
msgid "Archive by Date Suffix"
msgstr "Archiv-Suffix (Datum)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:717
msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs."
msgstr "Wird nach dem Link der Datums-Archiv-Breadcrumbs angezeigt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:722
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:725
msgid "Author Prefix"
msgstr "Autor-Prefix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:726
msgid "Author Suffix"
msgstr "Autor-Suffix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:727
msgid "Author Display Format"
msgstr "Autoren-Darstellung"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:727
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name steht für die Darstellung, die der Benutzer in seinem Profil gewählt hat, die anderen Optionen korrespondieren zu den Werten im Benutzerprofil."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:728
msgid "Search Prefix"
msgstr "Suche-Prefix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:729
msgid "Search Suffix"
msgstr "Suche-Suffix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:730
msgid "Search Anchor"
msgstr "Suche-Link"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:730
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "Vorlage für den Link der Suche-Breadcrumbs. Wird nur benutzt, falls die Suchergebnisse über mehrere Seiten laufen."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:731
msgid "404 Title"
msgstr "404-Titel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:732
msgid "404 Prefix"
msgstr "404-Prefix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:733
msgid "404 Suffix"
msgstr "404-Suffix"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:738
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: breadcrumb_navxt_class.php:154
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: breadcrumb_navxt_class.php:173
msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">"
msgstr "<a title=\"Lade aktuelle Seite neu.\" href=\"%link%\">"

#: breadcrumb_navxt_class.php:214
msgid "404"
msgstr "404"

#: breadcrumb_navxt_class.php:217
msgid "Search results for &#39;"
msgstr "Suchergebnisse für &#39;"

#: breadcrumb_navxt_class.php:221
msgid "<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">"
msgstr "<a title=\"Zur ersten Seite der Suchergebnisse für %title%.\" href=\"%link%\">"

#: breadcrumb_navxt_class.php:228
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">"
msgstr "<a title=\"Zum %title% Tag-Archiv.\" href=\"%link%\">"

#: breadcrumb_navxt_class.php:231
msgid "Articles by: "
msgstr "Artikel von:"

#: breadcrumb_navxt_class.php:235
msgid "<a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">"
msgstr "<a title=\"Zur ersten Seite für Biträge mit %title%.\" href=\"%link%\">"

#: breadcrumb_navxt_class.php:244
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">"
msgstr "<a title=\"Zum %title% Kategorie Archiv.\" href=\"%link%\">"

#: breadcrumb_navxt_class.php:247
msgid "Archive by category &#39;"
msgstr "Archiv nach Kategorie  &#39;"

#: breadcrumb_navxt_class.php:251
msgid "Archive by tag &#39;"
msgstr "Archiv nach Tag  &#39;"

#: breadcrumb_navxt_class.php:254
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">"
msgstr "<a title=\"Gehe zu %title% Archiv.\" href=\"%link%\">"

#: breadcrumb_navxt_class.php:425
msgid "Untagged"
msgstr "Ohne Tags"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:24
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "Packt einen Brotkrumen Pfad (Breadcrumb Trail) in die Sidebar."

#: breadcrumb_navxt_widget.php:72
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:77
msgid "Output trail as a list"
msgstr "Als Liste ausgeben"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:79
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs verlinken"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:81
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "Reihenfolge des  Pfades umkehren"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:83
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Brotkrumen nicht auf der Startseite anzeigen"

#: mtekk_admin_class.php:56
msgid "Undo"
msgstr "Rückgänig"

#: mtekk_admin_class.php:150
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: mtekk_admin_class.php:284
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich importiert."

#: mtekk_admin_class.php:284
msgid "Undo the options import."
msgstr "Einstellungs-Import Rückgänig machen."

#: mtekk_admin_class.php:289
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Datei-Import ist fehlgeschlagen."

#: mtekk_admin_class.php:310
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich zurückgesetzt."

#: mtekk_admin_class.php:310
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Einstellungs-Reset Rückgänig machen."

#: mtekk_admin_class.php:324
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich rückgänig gemacht."

#: mtekk_admin_class.php:324
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Wiederherstellen."

#: mtekk_admin_class.php:354
#, php-format
msgid "Get help with \"%s\""
msgstr "Hilfe für \"%s\""

#: mtekk_admin_class.php:435
msgid "Import/Export/Reset Settings"
msgstr "Import/Export/Zurücksetzen von Einstellungen"

#: mtekk_admin_class.php:436
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
msgstr "Einstellungen aus einer XML-Datei importieren, die aktuellen Einstellungen in eine XML-Datei exportieren oder die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen."

#: mtekk_admin_class.php:439
msgid "Settings File"
msgstr "Datei mit Einstellungen"

#: mtekk_admin_class.php:442
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
msgstr "Wähle eine XML-Datei zum hochladen, aus der die Einstellungen importiert werden können."

#~ msgid ""
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
#~ "the default values. Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Alle Breadcrumb NavXT Einstellungen werden mit den Standardwerten "
#~ "überschrieben. Fortfahren?"
#~ msgid ""
#~ "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with "
#~ "the imported values. Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Alle Breadcrumb NavXT Einstellungen werden mit den importierten Werten "
#~ "überschrieben. Fortfahren?"
#~ msgid ""
#~ "Warning, your version of Breadcrumb NavXT does not match the version "
#~ "supported by this administrative interface. As a result, settings may not "
#~ "work as expected."
#~ msgstr ""
#~ "Warnung: Deine Version von Breadcrumb NavXT stimmt nicht mit den "
#~ "unterstützen Versionen von diesem Administrations-Interface überein. Dies "
#~ "kann zu Fehlfunktionen führen."
#~ msgid "Your Breadcrumb NavXT Administration interface version is "
#~ msgstr "Die Breadcrumb NavXT Administrations-Interface Version ist "
#~ msgid "Your Breadcrumb NavXT version is "
#~ msgstr "Die Breadcrumb NavXT Version ist "

