# Translation of Breadcrumb NavXT in Norwegian (Bokmål)
# This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:02:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:32
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "Legger til breadcrumbs-sti i din sidebar"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:93
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:97
msgid "Output trail as:"
msgstr "Skriv stiens utdata som:"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:99
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:100
msgid "RDFa"
msgstr "RDFa"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:101
msgid "Microformat"
msgstr "Mikroformat"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:102
msgid "Plain"
msgstr "Ordinær"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:107
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "Lenke breadcrumbs"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:109
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "Reverser rekkefølgen på stien"

#: breadcrumb_navxt_widget.php:111
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Skjul stien på hovedsiden"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:36
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, Breadcrumb NavXT requires %s"
msgstr "Din PHP-versjon er for gammel. Vennligst oppgrader til en nyere versjon. Din versjon er %s, Breadcrumb NavXT krever %s"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:113
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "Utilstrekkelige rettigheter for å fortsette."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:204
msgid "Tips for the settings are located below select options."
msgstr "Tips for innstillinger finnes under \"Velg alternativer\"."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:205
msgid "Resources"
msgstr "Resurser"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:206
msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
msgstr "%sTutorials and How Tos%s: Det er flere guider, \"tutorials\" og \"how tos\" tilgjengelig på forfatterens hjemmeside."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:206
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
msgstr "Gå til Breadcrumb NavXT stikkordsarkiv."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:207
msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
msgstr "%sOnline Dokumentasjon%s: Dokumentasjon for mer avansert teknisk informasjon."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:207
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Gå til Breadcrumb NavXT online dokumentasjon"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:208
msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
msgstr "%sRaporter en Bug%s: Hvis du tror du har funnet en bug, vennligst inkluder din WordPress-versjon og detaljer om hvordan reprodusere buggen."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:208 breadcrumb_navxt_admin.php:211
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
msgstr "Gå til Breadcrumb NavXT support for din versjon."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:209
msgid "Giving Back"
msgstr "Gi Tilbake"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:210
msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
msgstr "%sDonate%s: Liker Breadcrumb NavXT og ønsker å bidra til utviklingen? Vurder å spandere en øl på forfatteren."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:210
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
msgstr "Gå til PayPal for å gi en donasjon til Breadcrumb NavXT."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:211
msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating."
msgstr "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:216 breadcrumb_navxt_admin.php:307
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:219
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
msgstr "For at innstillingene på denne siden skal gjelde må du enten bruke den medfølgende Breadcrumb NavXT widget, eller bruke en av kodeseksjonene nedenfor i temaet ditt."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:220
msgid "Breadcrumb trail with separators"
msgstr "Breadcrumb-sti med skilletegn"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:226
msgid "Breadcrumb trail in list form"
msgstr "Breadcrumb-sti i listeform"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:235
msgid "Quick Start"
msgstr "Hurtig-Start"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:238
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
msgstr "Bruker du koden fra Hurtig-Start seksjonen ovenfor, kan følgende CSS brukes som utgangspunkt for å style breadcrumb-stien."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:250
msgid "Styling"
msgstr "Styling"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:256
msgid "Import/Export/Reset"
msgstr "Import/Eksport/Tilbakestille Innstillinger"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:280 includes/mtekk_adminkit.php:765
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:281 includes/mtekk_adminkit.php:766
msgid "Export"
msgstr "Eksport"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:282 includes/mtekk_adminkit.php:767
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestille"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:295
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Breadcrumb NavXT Innstillinger"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:310
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Breadcrumb Skilletegn"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:310
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Settes inn mellom hver breadcrumb."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:311
msgid "Breadcrumb Max Title Length"
msgstr "Breadcrumb Max Tittellengde"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:315
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Hjem Breadcrumb"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:320
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Sett inn hjem-breadcrumb i stien."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:325
msgid "Home Title: "
msgstr "Hjem-Tittel:"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:333
msgid "Home Template"
msgstr "Hjem-Mal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:333
msgid "The template for the home breadcrumb."
msgstr "Mal for hjem-breadcrumb."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:334
msgid "Home Template (Unlinked)"
msgstr "Hjem-Mal (ulenket)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:334
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Mal for hjem-breadcrumb, brukes når breadcrumb ikke er lenket."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:335
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Blogg Breadcrumb"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:335
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Sett inn blogg-breadcrumb i stien."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:336
msgid "Blog Template"
msgstr "Blogg-Mal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:336
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
msgstr "Mal for blogg-breadcrumb, brukes bare på en statisk framside."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:337
msgid "Blog Template (Unlinked)"
msgstr "Blogg-Mal (ulenket)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:337
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Mal for blogg-breadcrumb, brukes bare på en statisk framside og når breadcrumb ikke er lenket."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:341
msgid "Main Site Breadcrumb"
msgstr "Hovedsidens Breadcrumb"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:346
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
msgstr "Sett inn hovedsidens hjem-breadcrumb i stien i et multisite-oppsett."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:351
msgid "Main Site Home Title: "
msgstr "Hovedsidens Hjem-Tittel:"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:360
msgid "Main Site Home Template"
msgstr "Hovedsidens Hjem-Mal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:360
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
msgstr "Mal for hovedsidens hjem-breadcrumb, brukes bare i multisite-oppsett."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:361
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
msgstr "Hovedsidens Hjem-Mal (ulenket)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:361
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Mal for hovedsidens hjem-breadcrumb, brukes bare i multisite-oppsett og når breadcrumb ikke er lenket."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:366
msgid "Current Item"
msgstr "Aktuelle Element"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:369
msgid "Link Current Item"
msgstr "Lenke Aktuelle Element"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:369
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:370
msgid "Current Item Template"
msgstr "Aktuelle Element Mal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:370
msgid "The template for current item breadcrumbs."
msgstr "Mal for aktuelle element breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:371
msgid "Current Item Template (Unlinked)"
msgstr "Aktuelle Element Mal (ulenket)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:371
msgid "The template for current item breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Mal for aktuelle element breadcrumbs, brukes bare når breadcrumb ikke er lenket."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
msgid "Paged Breadcrumb"
msgstr "Sidebestemt Breadcrumb"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
msgstr "Inkluder sidebestemt breadcrumb i stien."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
msgstr "Indikerer at brukeren er på en annen side enn den første i paginerte innlegg eller sider."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:373
msgid "Paged Template"
msgstr "Sidebestemt-Mal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:373
msgid "The template for paged breadcrumbs."
msgstr "Mal for sidebestemt breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:378
msgid "Posts &amp; Pages"
msgstr "Innlegg &amp; Sider"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:381
msgid "Post Template"
msgstr "Innlegg-Mal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:381
msgid "The template for post breadcrumbs."
msgstr "Mal for innlegg-breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:382
msgid "Post Template (Unlinked)"
msgstr "Innlegg-Mal (ulenket)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:382
msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Mal for innlegg-breadcrumbs, brukes bare når breadcrumb ikke er lenket."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:383
msgid "Post Taxonomy Display"
msgstr "Innleggsgruppe Visning"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:383
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
msgstr "Vis gruppenavnet som peker til et innlegg i stien."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:387
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Innleggsgruppe"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:391
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:392 breadcrumb_navxt_admin.php:490
msgid "Dates"
msgstr "Datoer"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:393
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:394 breadcrumb_navxt_admin.php:491
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:405 breadcrumb_navxt_admin.php:502
msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "Gruppenavnet som breadcrumb-stien vil vise."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:409
msgid "Page Template"
msgstr "Side-Mal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:409
msgid "The template for page breadcrumbs."
msgstr "Mal for side-breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:410
msgid "Page Template (Unlinked)"
msgstr "Side-Mal (ulenket)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:410
msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Mal for side-breadcrumbs, brukes bare når breadcrumb ikke er lenket."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:411
msgid "Attachment Template"
msgstr "Vedlegg-Mal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:411
msgid "The template for attachment breadcrumbs."
msgstr "Mal for vedlegg-breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:412
msgid "Attachment Template (Unlinked)"
msgstr "Vedlegg-Mal (ulenket)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:412
msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Mal for vedlegg-breadcrumbs, brukes bare når breadcrumb ikke er lenket."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:427 breadcrumb_navxt_admin.php:600
#: breadcrumb_navxt_class.php:56 breadcrumb_navxt_class.php:205
#: breadcrumb_navxt_class.php:213 breadcrumb_navxt_class.php:219
#: breadcrumb_navxt_class.php:235 breadcrumb_navxt_class.php:247
#: breadcrumb_navxt_class.php:259
msgid "<a title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
msgstr "<a title=\"Gå til %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:428 breadcrumb_navxt_admin.php:601
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:465 breadcrumb_navxt_admin.php:541
msgid "%s Template"
msgstr "%s Mal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:465 breadcrumb_navxt_admin.php:541
msgid "The template for %s breadcrumbs."
msgstr "Mal for %s-breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:466 breadcrumb_navxt_admin.php:542
msgid "%s Template (Unlinked)"
msgstr "%s Mal (ulenket)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:466 breadcrumb_navxt_admin.php:542
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Mal for %s-breadcrumbs, brukes bare når breadcrumb ikke er lenket."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:471
msgid "%s Root Page"
msgstr "%s Rot-siden"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:474
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Velg &mdash;"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:478
msgid "%s Archive Display"
msgstr "%s Arkiv Visning"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:478
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
msgstr "Vis breadcrumb for %s type innleggsarkiv i breadcrumb-stien."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:482
msgid "%s Taxonomy Display"
msgstr "%s Gruppenavn Visning"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:482
msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Vis gruppenavnet som peker til en %s i breadcrumb-stien."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:486
msgid "%s Taxonomy"
msgstr "%s Gruppenavn"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:512
msgid "Categories &amp; Tags"
msgstr "Kategorier &amp; Stikkord"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:515
msgid "Category Template"
msgstr "Kategori-Mal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:515
msgid "The template for category breadcrumbs."
msgstr "Mal for kategori-breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
msgid "Category Template (Unlinked)"
msgstr "Kategori-Mal (ulenket)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:516
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Mal for kategori-breadcrumbs, brukes bare når breadcrumb ikke er lenket."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
msgid "Tag Template"
msgstr "Stikkord-Mal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:517
msgid "The template for tag breadcrumbs."
msgstr "Mal for stikkord-breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
msgid "Tag Template (Unlinked)"
msgstr "Stikkord-Mal (ulenket)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:518
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Mal for stikkord-breadcrumbs, brukes bare når breadcrumb ikke er lenket."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:551
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:554
msgid "Author Template"
msgstr "Forfatter-Mal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:554
msgid "The template for author breadcrumbs."
msgstr "Mal for forfatter-breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
msgid "Author Template (Unlinked)"
msgstr "Forfatter-Mal (ulenket)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Mal for forfatter-breadcrumbs, brukes bare når breadcrumb ikke er lenket."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:556
msgid "Author Display Format"
msgstr "Forfatter Visningsformat"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:556
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name bruker navnet som er valgt under \"Vis navn offentlig som\" i brukerprofilen."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:557
msgid "Date Template"
msgstr "Dato-Mal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:557
msgid "The template for date breadcrumbs."
msgstr "Mal for dato-breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:558
msgid "Date Template (Unlinked)"
msgstr "Dato-Mal (ulenket)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:558
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Mal for dato-breadcrumbs, brukes bare når breadcrumb ikke er lenket."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:559
msgid "Search Template"
msgstr "Søk-Mal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:559
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "Lenkemal for søk-breadcrumbs, brukes bare når søkeresultatet omfatter flere sider."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:560
msgid "Search Template (Unlinked)"
msgstr "Søk-Mal (ulenket)"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:560
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
msgstr "Lenkemal for søk-breadcrumbs, brukes bare når søkeresultatet omfatter flere sider og breadcrumb ikke er lenket."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:561
msgid "404 Title"
msgstr "404 Tittel"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:562
msgid "404 Template"
msgstr "404 Mal"

#: breadcrumb_navxt_admin.php:562
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
msgstr "Mal for 404-breadcrumbs."

#: breadcrumb_navxt_admin.php:567
msgid "Save Changes"
msgstr "Lagre endringer"

#: includes/mtekk_adminkit.php:201
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"

#: includes/mtekk_adminkit.php:271
msgid "Your settings are out of date."
msgstr "Dine innstillinger er utdaterte."

#: includes/mtekk_adminkit.php:271
msgid "Migrate the settings now."
msgstr "Utfør innstillingene nå."

#: includes/mtekk_adminkit.php:271
msgid "Migrate now."
msgstr "Utfør nå."

#: includes/mtekk_adminkit.php:279
msgid "Your plugin install is incomplete."
msgstr "Installasjonen av plugin er ufullstendig."

#: includes/mtekk_adminkit.php:279
msgid "Load default settings now."
msgstr "Last inn standard innstillinger nå."

#: includes/mtekk_adminkit.php:279
msgid "Complete now."
msgstr "Fullfør nå."

#: includes/mtekk_adminkit.php:287
msgid "Your plugin settings are invalid."
msgstr "Dine plugin-innstillinger er ugyldige."

#: includes/mtekk_adminkit.php:287
msgid "Attempt to fix settings now."
msgstr "Forsøk å ordne innstillinger nå."

#: includes/mtekk_adminkit.php:287
msgid "Fix now."
msgstr "Ordne nå."

#: includes/mtekk_adminkit.php:463
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Innstillinger ble lagret."

#: includes/mtekk_adminkit.php:463 includes/mtekk_adminkit.php:468
msgid "Undo the options save."
msgstr "Angre lagring av alternativer."

#: includes/mtekk_adminkit.php:463 includes/mtekk_adminkit.php:468
#: includes/mtekk_adminkit.php:573 includes/mtekk_adminkit.php:597
#: includes/mtekk_adminkit.php:614
msgid "Undo"
msgstr "Angre"

#: includes/mtekk_adminkit.php:468
msgid "Some settings were not saved."
msgstr "Noen innstillinger ble ikke lagret."

#: includes/mtekk_adminkit.php:469
msgid "The following settings were not saved:"
msgstr "Følgende innstillinger ble ikke lagret:"

#: includes/mtekk_adminkit.php:474
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
msgstr "Vær vennlig å inkludere denne meldingen i din %sbug-rapport%s."

#: includes/mtekk_adminkit.php:474
msgid "Go to the %s support post for your version."
msgstr "Gå til %s support for din versjon."

#: includes/mtekk_adminkit.php:573
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Import av innstillinger fra fil var vellykket."

#: includes/mtekk_adminkit.php:573
msgid "Undo the options import."
msgstr "Angre import av alternativer."

#: includes/mtekk_adminkit.php:578
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Importering av innstillinger fra fil mislyktes."

#: includes/mtekk_adminkit.php:597
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Innstillinger ble tilbakestilt til standardverdiene."

#: includes/mtekk_adminkit.php:597
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Angre tilbakestilling av alternativer."

#: includes/mtekk_adminkit.php:614
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Innstillinger gjorde om siste handling."

#: includes/mtekk_adminkit.php:614
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Angre siste angre-handling."

#: includes/mtekk_adminkit.php:649
msgid "Settings successfully migrated."
msgstr "Innstillingene ble utført."

#: includes/mtekk_adminkit.php:656
msgid "Default settings successfully installed."
msgstr "Standard innstillinger ble installert."

#: includes/mtekk_adminkit.php:757
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
msgstr "Importere innstillinger fra en XML-fil, eksportere nåværende innstillinger til en XML-fil, eller tilbakestille til standard innstillinger."

#: includes/mtekk_adminkit.php:760
msgid "Settings File"
msgstr "Innstillinger Fil"

#: includes/mtekk_adminkit.php:763
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
msgstr "Velg en XML-fil å laste opp og importere innstillinger fra."

#: breadcrumb_navxt_class.php:203 breadcrumb_navxt_class.php:211
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: breadcrumb_navxt_class.php:230
msgid "<a title=\"Reload the current page.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
msgstr "<a title=\"Last inn nåværende side på nytt.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"

#: breadcrumb_navxt_class.php:242
msgid "Page %htitle%"
msgstr "Side %htitle%"

#: breadcrumb_navxt_class.php:266
msgid "404"
msgstr "404"

#: breadcrumb_navxt_class.php:269
msgid "Search results for &#39;<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>&#39;"
msgstr "Søkeresultat for &#39;<a title=\"Gå til første side i søkeresultatet for %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>&#39;"

#: breadcrumb_navxt_class.php:271
msgid "Search results for &#39;%htitle%&#39;"
msgstr "Søkeresultat for &#39;%htitle%&#39;"

#: breadcrumb_navxt_class.php:274
msgid "<a title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
msgstr "<a title=\"Gå til %title% stikkordsarkiv.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"

#: breadcrumb_navxt_class.php:279
msgid "Articles by: <a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
msgstr "Artikler av: <a title=\"Gå til første side med innlegg av %title%.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"

#: breadcrumb_navxt_class.php:281
msgid "Articles by: %htitle%"
msgstr "Artikler av: %htitle%"

#: breadcrumb_navxt_class.php:286
msgid "<a title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
msgstr "<a title=\"Gå til %title% kategoriarkiv.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"

#: breadcrumb_navxt_class.php:290
msgid "<a title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"
msgstr "<a title=\"Gå til %title% arkiv.\" href=\"%link%\">%htitle%</a>"